Arquivo mensais:abril 2017

CHARLIE CHAN NO CINEMA AMERICANO

O detetive chinês da polícia de Honolulu, criado por Earl Der Biggers (1884-1933) em seis romances (The House Without a Key, The Chinese Parrot, Behind That Curtain, The Black Camel, Charlie Chan Carries On, The Keeper of the Keys), surgidos entre 1926 e 1932, chegou ao Cinema no seriado A Casa sem Chave / The House Without a Key / 1926 (Dir: Spencer Gordon Bennett), encarnado pelo ator japonês George Kuwa. Depois, Chan apareceu sob os traços de outro intérprete nipônico, Kamiyama Sojin em O Papagaio Chinês / The Chinese Parrot / 1927 (Dir: Paul Leni) e de um britânico, E. L. Park, em O Romance de Eva / Behind That Curtain / 1929 (Dir: Irving Cummings).

George Kuwa recebe sua maquilagem

Sojin, visto entre as duas velas, como Charlie Chan em O Papagaio Chinês

E.L. Park como Charlie Chan em O Romance de Eva

Em todos esses casos suas intervenções foram minimizadas (em O Romance de Eva, por exemplo, foi reduzido a uma espécie de detetive-ex-machina, aparecendo no final do filme para solucionar o mistério) até surgir a famosa série da 20thCentury-Fox, inaugurada com os 16 filmes do sueco Warner Oland (Johan Verner Öland), geralmente considerados os melhores, misturando a solução dos crimes com comédia, sempre entremeados com os sábios aforismos de Charlie.

O primeiro compromisso “oficial” de Oland na tela foi como um gangster italiano em um melodrama de Theda Bara intitulado O Anjo de Marfim do Purgatório / Sin em 1915. Ele já trabalhava no teatro, tendo sido “descoberto” pela atriz Alla Nazimova durante uma tournée em uma companhia shakespereana. Nazimova integrou-o na sua trupe para o seu famoso repertório de 1906 composto por peças de Henrik Ibsen. Eventualmente, traduziu peças de August Strindberg. Seu primeiro flêrte com o cinema ocorrera em 1910, porém o filme resultante – uma versão de um rolo de “Pilgrim’s Progress” – e tudo a respeito de sua filmagem se perdeu.

No seriado Patria / Patria / 1917, estrelado por Irene Castle, Oland interpretou o exótico, Baron Huroki, porém não foi imediatamente estereotipado como um vilão oriental, embora papéis como Wu Fang em O Vampiro Relâmpago / The Lightning Raider / 1918, Li Hsun em O Ouro do Mandarim / Mandarin Gold / 1919, Okada em Viver é Lutar / The Pride of Palomar / 1922, Fu Shing em O Renegado / The Fighting American / 1924, Shanghai Dan (Dany, o “Olho de Boi”) em Madeixas de Ouro / Curly Top / 1924 e o chefe dos bandidos chinêses em Os Fuzileiros / Tell it to the Marines / 1926 fizeram muito para colocá-lo na mente do público como tal.

Warner Oland em O Cantor de Jazz

Warner Oland como Como Cesare Borgia

Além desses personagens, Oland fez inúmeros outros (v. g. Cesare Borgia em Don Juan / Don Juan / 1926), tentando fugir da estereotipagem inclusive em O Cantor de Jazz / The Jazz Singer / 1927 no qual, como Cantor Rabinowitz, o pai de Jakie (Al Jolson), ele teve a oportunidade de marcar a sua estréia no “primeiro” filme falado, gritando “Pare!”, quando o filho cantava uma versão de “Blue Skies” em ritmo de jazz. Mas foi a única palavra que pronunciou; durante o resto do filme seus diálogos só aparecem nos intertítulos.

Warner Oland como Fu Manchu

Foram os dois filmes de Fu Manchu de Rowland V. Lee para a Paramount, O Misterioso Dr. Fu Manchu / The Mysterious Dr. Fu Manchu / 1929 e O Ressuscitado / The Return of Dr. Fu Manchu / 1930 que o puzeram de volta como um especialista de tipos orientais. Imediatamente após o segundo veio A Astúcia de Chan / Charlie Chan Carries On / 1931. Em 1932, Oland atuou ao lado de Marlene Dietrich,  como Mr. Henry Chang, em O Expresso de Shanghai /  Shanghai Express de Josef von Sternberg.

Marlene Dietrich e Warner Oland em O Expresso de Shanghai

FILMES DE WARNER OLAND

Warner Oland

1931- A Astúcia de Chan / Charlie Chan Carries on. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no romance de Earl Derr Biggers. Dir: Hamilton MacFadden.

Foi filmada uma versão em espanhol, Eram Treze / Eran Trece (Dir: David Howard) com Manuel Arbó no papel de Charlie Chan e os brasileiros Raul Roulien e Lia Torá respectivamente nos papéis de Max Minchin e Sybil Conway, interpretados na versão original por Warren Hymer e Betty Francisco. Aforismo: “Advice after mistake is like medicine after dead man’s funeral”

Manuel Arbó como Charlie Chan em Eram Treze

1931 – O Camelo Preto / The Black Camel. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no romance de Earl Derr Biggers. Dir: Hamilton MacFadden.

Dorothy Revier, Bela Lugosi e Warner Oland em O Camelo Preto

Aparece Kashimo (Otto Yamaoka), o assistente japonês ultrazeloso e estabanado de Charlie Chan. Vemos pela única vez em toda a série o lar de Chan e seus filhos americanizados. Presença de Bela Lugosi como o vidente Tarneverro the Great. Aforismo: “Always harder to keep murder secret than for egg to bounce on sidewalk”.

1932 – A Vez de Chan / Charlie Chan’s Chance. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no romance “Behind That Curtain” de Earl Derr Biggers. Dir: John Blystone.

Diálogos escritos pelo próprio Der Biggers. Aforismo: “It is difficult to pick up needle with boxing gloves”.

1933 – O Maior Caso de Chan / Charlie Chan’s Greatest Case. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no romance “The House Without a Clue de Earl Derr Biggers. Dir: Hamilton MacFadden.

Aforismo: “Facts and motives lead to murderer”.

1934 – O Mistério das Pérolas / Charlie Chan’s Courage. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no romance “The Chinese Parrot” de Earl Derr Biggers. Dir: George Hadden e Eugene Forde.

Aforismo: “Blind man feels ahead with cane before proceeding”.

1934 – Charlie Chan em Londres / Charlie Chan in London. Cia. Prod: Fox film. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Eugene Forde.

Warner Oland, Raymond Milland e Mona Barrie em Charlie Chan em Londres

Primeiro filme de Charlie Chan original para o cinema. Ray (Raymond) Milland, principiante, no elenco. Aforismos: “If you want wild bird to sing do not put him in cage” (Charlie referindo-se a não prender um suspeito). “Silence is golden except in police station”.

1935 – Charlie Chan in Paris. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Lewis Seiler.

Keye Luke e Warner Oand

Introdução de Keye Luke como Lee Chan, o filho número um de Charlie Chan. Luke era um artista plástico nascido na China e naturalizado americano em 1944, que trabalhava no departamento de publicidade da Fox, tendo preparado anteriormente o release de King Kong / King Kong / 1933 e Voando para o Rio / Flying Down to Rio / 1933 para a RKO Radio. Ele fazia desenhos e ilustrações para livros e pintou o mural do cassino de “Mother” Gin Sling (Ona Munson) em Tensão em Shanghai / The Shanghai Gesture / 1941 de Josef von Sternberg. Aforismos: “Joy in heart more desirable than bullet”. “Perfect case, like perfect doughnut, has hole”. “Silence big sister to wisdom”. “Man cannot drink from glass without touching”.

Keye Luke artista

1935 – Charlie Chan no Egito / Charlie Chan in Egypt. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Louis King.

Cena de Charlie Chan no Egito . Rita Cansino está ao lado de Warner Oland.

A presença de Stepin Fetchit como Snowshoes prefigura a inclusão posterior na série de Mantan Moreland. Entre os suspeitos, vislumbra-se a jovem Rita Cansino, que depois seria Hayworth. Aforismos: “Hasty conclusion like hole in water – easy to make”.”Theory like mist in eyeglasses – obscures facts”.

1935 – Charlie Chan em Shanghai / Charlie Chan in Shanghai. Cia. Prod: Fox Film. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Dir: James Tinling.

Segundo filme da série com Keye Luke no papel de Lee Chan. Charles Locher (que depois se tornaria Jon Hall) entre os atores coadjuvantes. Aforismo: Dreams, like good liars, distort facts”.

1936 – O Segredo de Charlie Chan / Charlie Chan’s Secret. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Gordon Wiles.

Primeiro filme da série feito pela Twentieth Century-Fox, companhia oriunda da fusão da Fox Film com a Twentieth Century de Darryl F. Zanuck. Ausência de Keye Luke no papel de Lee Chan. Aforismo: “Necessity mother of invention, but sometimes step-mother of deception”.

1936 – Charlie Chan no Circo / Charlie Chan at the Circus. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Harry Lachman.

Charlie e sua família no circo

Terceiro filme da série com Keye Luke no papel de Lee Chan. Lee se apaixona por Su Toy (Shia Jung), uma contorcionista chinêsa e no circo aparece a família de Chan (Mrs. Chan e doze filhos), que faz amizade com um casal de anões dançarinos, Colonel Tim e Lady Tiny (os irmãos Olive and George Brasno).  Aforismos: “Mind the parachute – only function when open”. “Frightened bird very difficult to catch “. “Very wise know way out before going in”. “Much evil can enter through very small space”.

1936 – Charlie Chan no Prado / Charlie Chan in the Race Track. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Bruce Humberstone.

Quarto filme da série com Keye Luke no papel de Lee Chan. O personagem do cavalariço “Streamline” Jones (John H. Allen) lembra o Snowshoes de Charlie Chan no Egito. Estréia do diretor Bruce “Lucky” Humberstone na série. Keye Luke relembrou: “Eu diria que “Lucky” foi o diretor número um dos Chan”. Aforismo: ”Hasty conclusion like toy balloon: easy blow up, easy pop”.

1936 – Charlie Chan na Ópera / Charlie Chan at the Opera. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem Charlie Chan criado por Earl Derr Biggers. Dir: Bruce Humberstone.

Boris Karloff e Charlie Chan em um intervalo da filmagem de Charlie Chan na Ópera

Quinto filme com Keye Luke no papel de Lee Chan. Presença de Boris Karloff como o grande astro da ópera, Gravelle (os anúncios de publicidade do filme estampavam esta frase: “Warner Oland vs. Boris Karloff in Charlie Chan at the Opera”; Karloff foi o único ator na série que teve seu nome nos créditos acima do nome de Warner Oland. Oscar Levant compôs a música “Carnival” para as cenas de ópera. Karloff foi dublado pelo barítono Tudor Williams. Aforismo: “Small things sometimes tell very large stories”.

1937 – Charlie Chan nas Olimpíadas / Charlie Chan at the Olympics. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Bruce Humberstone.

Layne Tom Jr. , Warner Oland e Keye Luke em um intervalo da filmagem de Charlie Chan nas Olimpíadas

Sexto filme da série com Keye Luke como Lee Chan e primeiro filme de Layne Tom Jr., que seria Tommy Chan, na série; porém, nesta oportunidade seu personagem chama-se Charlie Chan Jr. Foram utilizadas tomadas de arquivo das Olímpiadas de 1936, incluindo a corrida de 400 metros vencida pelo negro americano Jesse Owens. Aforismo: “Would be greatest blessing if all war fought with machinery instead of human beings”.

1937 – Charlie Chan na Broadway / Charlie Chan on Broadway. Cia Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Eugene Forde.

Sétimo filme da série com Keye Luke como Lee Chan. Aforismos: “Murder case like revolving door – when one side close, other side open”. “Police in New York and Honolulu have one thing in common – both live on very small island”. “Triangle very ancient motive for murder”. “No poison more deadly than ink”. 

1937 – Charlie Chan em Monte Carlo / Charlie Chan at Monte Carlo. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Eugene Forde.

Último filme de Warner Oland e Keye Luke na série. Sem Oland e Luke a série nunca mais seria a mesma. Inquestionavelmente, nenhum descendente de Chan subsequente (Jimmy Chan, Tommy Chan etc.) conseguiu se igualar a Keye L.uke. Ele explicou seu personagem em uma entrevista: “Eu era inteligente, apenas escolhia as pistas erradas”. Aforismos: “Present case like too many cocktails – make very bad headache”. “Tongue often hang man quicker than rope”.

FILMES DE SIDNEY TOLER

Sidney Toler

Após a morte de Oland, em 1938, depois de testados Leo Carillo e Noah Beery, o americano nascido no Missouri, Sidney Toler (Hooper G. Toler Jr.) assumiu o papel de Charlie Chan e fez 22 filmes que, a partir de 1944, passaram a ser realizados pela Monogram. Antes disso, Toler atuou no teatro, como ator e autor de várias peças, e em muitos filmes como coadjuvante (v .g. A Vênus Loura / Blonde Venus / 1932 de Josef von Sternberg como Detetive Wilson; O Falso Presidente / The Phantom President / 1932, com George M. Cohan, como Professor Aikenhead; Mulher Sublime / The Gorgeous Hussy /1936 como Daniel Webster; Sossega Leão / In Our Relations, comédia de Stan Laurel e Oliver Hardy, como Capitão do SS. Periwinkle; O Grito da Selva / Call of the Wild como Joe Groggins; Três Padrinhos / Three Godfathers como Professor Snope; Se Eu Fôra Rei / If I Were King / 1938 como Robin Turgis). Sem ter o mesmo charme de Warner Oland, Sidney Toler trouxe uma nova interpretação do personagem. Seu Charlie Chan era mais irascível e menos humilde do que o de Oland.

1938 – Charlie Chan em Honolulu / Charlie Chan in Honolulu. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Bruce Humberstone.

Sen Young e Sidney Toler

Charlie Chan e sua família

Introdução de um novo Charlie Chan e do filho número dois, Jimmy Chan, interpretado pelo ator Sen Yung. Em uma cena, Jimmy diz para Charlie: “Agora que meu irmão Lee está em Nova York na escola de arte (uma evidente in joke devida ao fato de que o ator Keye Luke era artista plástico), eu posso ocupar seu lugar”, mostrando orgulhosamente o seu cartão de visita – James Chan, associado com Charlie Chan, Detetive Particular. Especialista em criminologia e balística. A família de Charlie, incluindo Tommy Chan (Layne Tom, Jr.), aparece no filme, bem como o genro dele, Wing Foo (Philip Ahn), anunciando que sua esposa foi para a maternidade e, posteriormente, o nascimento do neto número um de seu famoso sogro. A certa altura, Charlie caracteriza o comportamento de Jimmy desta forma: “Young man suffer from overdeveloped impulses and underdeveloped control”. Aforismo: “Opinion like tea leaf in hot water – both need time for brewing”. “When money talk few are deaf”.

 1939 – Charlie Chan no Reno / Charlie Chan in Reno. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Norman Foster.

Sidney Toler e Sen Young juntos pela segunda vez como Charlie Chan e seu filho Jimmy Chan. Aforismo: “Man yet to born who can tell woman will or will not do”.

1939 – Charlie Chan na Ilha do Tesouro / Charlie Chan in Treasure Island. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Norman Foster.

Cena de Charlie Chan na Ilha do Tesouro. Cesar Romero, o último à direitas

Sidney Toler e Sen Young juntos pela terceira vez. Presença de Cesar Romero como o mágico Fred Rhadini. Aforismos: “To destroy false prophet must first unmark him before eyes of believers”. “Favorite pastime of man is fooling himself”.

1939 – Charlie Chan na Cidade das Trevas / Charlie Chan in the City of Darkness. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Herbert I. Leeds.

Ausência de Sen Young (Jimmy Chan). Único filme da série com Sidney Toler passado na Europa, colocando Charlie Chan em Paris no início do blecaute na véspera da Segunda Guerra Mundial. Aforismo: “Confucius has said, ‘A wiseman question himself, a fool, others’”.

 1940 – Charlie Chan no Panama / Charlie Chan in Panama. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Norman Foster.

Sidney Toler e Sen Young juntos pela quarta vez. Com a guerra na Europa e no horizonte para os Estados Unidos, era natural que Charlie Chan fosse convocado para colocar seus talentos particulares a serviço da contraespionagem. A destruição potencial do Canal de Panamá estava mais na ordem do dia que um assassinato qualquer. Aforismo: “Bad alibi like dead fish – cannot stand test of time”; “Absence of proof open cell door”.

1940 – Charlie Chan e o Estrangulador / Charlie Chan’s Murder Cruise. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no romance de Earl Derr Biggers “Charlie Chan Carries On”. Dir: Eugene Forde.

Sidney Toler e Sen Young juntos pela quinta vez. Além de Sen Young como Jimmy Chan aparece Layne Tom Jr., mas seu personagem não se chama Tommy Chan, e sim Willie Chan. Aforismo: “Truth like oil, will in time rise to surface”. “To speak without thinking is to shoot without aiming”.

1940 – Charlie Chan no Museu de Cera/ Charlie Chan at the Wax Museum. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Lynn Shores.

Sidney Toler e Sen Young juntos pela sexta vez. Aforismo: “Old solution sometimes like ancient egg”.

1940 – Um Tiro Misterioso / Murder Over New York. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Harry Lachman.

Sidney Toler e Sen Young juntos pela sétima vez. Aforismo: “Faces may alter but fingerprints never lie”. “”British tenacity with Chinese patience like royal flush in poker game – unbeatable”.

1941 – Mortos Que Falam / Dead Men Tell. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Harry Lachman.

Sidney Toler e Sen Young juntos pela oitava vez. Aforismo: “Trouble, like first love, teach many lessons”.

1941 – Charlie Chan no Rio / Charlie Chan in Rio. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Harry Lachman.

Sidney Toler e Sen Young juntos pela nona vez. Aforismos: “Interesting problem in chemistry – sweet wine often turn nice woman sour”. “Long experience teach, until murderer found, suspect everybody”.

1942 – Castelo no Deserto / Castle in the Desert. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Harry Lachman.

Último filme da série produzido pela Twentieth Century-Fox. Sidney Toler e Sen Young juntos pela décima vez. Aforismo: “Sharp wit sometimes much better than deadly weapon”.

1944 – Charlie Chan no Serviço Secreto / Charlie Chan in the Secret Service. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Rosen.

Primeiro filme de Charlie Chan produzido pela Monogram. Uma vez que Sidney Toler já estava firmemente fixado na mente do público como o personagem (além dele ter obtido o direito de usá-lo) era lógico que fôsse convidado para interpretá-lo. Mesmo sabendo que esta mudança de uma grande companhia para uma de menor porte significava um decréscimo no orçamento de cada filme (de 200 mil dólares para 75 mil dólares) e no tempo de produção (oito semanas na Fox; apenas três semanas na Monogram, ele aceitou. Assim, a série prosseguiu com mais onze filmes, sendo que o personagem de Tommy Chan, o filho número três de Charlie Chan, foi entregue a Benson Fong. Aparece Iris Chan, filha de Charlie Chan (Marianne Quon). Introdução da figura do chofer negro de olhos esbugalhados, Birmingham Brown, interpretado por Mantan Moreland. Aforismo: “Detective without curiosity is like glass eye at keyhole – no good”.

Benson Fong, Marianne Quon, Sidney Toler e Mantan Moreland

1944 – Charlie Chan em “O Gato Chinês” / The Chinese Cat. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Rosen.

Segundo filme de Sidney Toler junto com Benson Fong. Aforismo: “Expert is merely man who make quick decision – and is sometimes right”.

1944 – Charlie Chan na Macumba / Charlie Chan in Black Magic. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Rosen.

Ausência de Benson Fong (Tommy Chan) e presença de uma filha de Charlie Chan, Frances Chan (Frances Chan). Aforismo: “Shady business do not make for sunny life”.

1945 – A Máscara Verde / The Jade Mask. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Rosen.

Sidney Toler, Edwin Luke e Mantan Moreland em A Máscara verde

Ausência de Benson Fong (Tommy Chan). Presença de Edwin Luke, irmão de Keye Luke como Eddie Chan, o filho número quatro de Charlie Chan, Aforismo: “My boy, if silence is golden, you are bankrupt”.

1945 – O Mistério do Rádio / The Scarlet Clue. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Rosen. Retôrno de Benson Fong (Tommy Chan).

Terceiro filme de Sidney Toler junto com Benson Fong. Aforismo: “So many fish in fish market, even flower smell same”.

1945 – A Cobra de Shanghai / The Shanghai Cobra. Cia.Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Karlson.

Quarto filme de Sidney Toler junto com Benson Fong. Aforismo: “Cannot sell bearskin before shooting bear”.

1945 – Charlie Chan no México / The Red Dragon. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Rosen.

Benson Fong e Willie best em harlie Chan no México

Quinto filme de Sidney Toler junto com Benson Fong. Ausência de Mantan Moreland (Birmingham Brown). substituído por Willie Best como Chattanooga Brown. Aforismo: “Confucius could give answer to that. Unfortunately, Confucius not here at moment”.

1946 – As Luvas Justiceiras / Dark Alibi. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Phil Karlson.

Sexto filme de Sidney Toler junto com Benson Fong. Derradeiro filme de Benson Fong na série. Retôrno de Mantan Moreland (Birmingham Brown). Aforismo: “Ugliest trade sometime have moment of joy. Even gravedigger know some people for whom he would do his work with extreme pleasure”. 

1946 – Charlie Chan no Bairro Chinês / Shadows Over Chinatown. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Terry Morse.

Retorno de Sen Young na série; porém agora com o nome de Victor Sen Young e interpretando o personagem de Jimmy Chan. Aforismo: “What Confucious say to this too terrible for even Charlie Chan to repeat!”

1946 – Dinheiro Sinistro / Dangerous Money. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Terry Morse.

Segundo filme da série com Sidney Toler e Victor Sen Young. Segunda substituição de Mantan Moreland (Birmingham Brown) por Willie Best como Chattanooga Brown. Aforismo: “mere routine line of duty”.

1947 – O Segredo da Caixa / The Trap. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Howard Bretherton.

Sidney Toler, Mantan Moreland e Victor Sen Young novamente juntos como Charlie Chan, Birmingham Brown e Jimmy Chan. Aforismo: “Leisurely hunter have time to stalk prey, but hunter in haste must set rap”.

FILMES DE ROLAND WINTERS

Quando Toler faleceu em 1947, foi substituido por Roland Winters (Roland Winternitz), nascido em Boston, Massachussetts, nas seis produções derradeiras. Antes de seu primeiro filme como Charlie Chan, Winters apareceu na tela, não creditado, como um dos jornalistas no Trenton Hall em Cidadão Kane / Citizen Kane / 1941 e depois, também incognito nos letreiros de apresentação, como Van Duyval em Rua Madeleine 13 / 13 Rue Madeleine / 1946. Entre os outros filmes dos quais participou fora da série Charlie Chan incluem-se: Uma Vida Marcada / Cry of the City (como Ledbetter), Frente a Frente com Assassinos / Abbott and Costello Meet the Killer, Boris Karloff (como T. Hanley Brooks). Malaia / Malaya (como Bruno Gruber), Missão de Vingança / Captain Carey U.S.A. (como Manfredo Acuto), Delírio de Loucura / Bigger Than Life (como Dr. Ruric), Estradas do Inferno / Jet Pilot (como Col. Sokolov), Feitiço Havaiano / Blue Hawaii (como o pai de Elvis Presley no filme).

 1947 – O Anel Chinês / The Chinese Ring. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: William Beaudine.

Introdução de Roland Winters na série. Transformação de Victor Sen Young de Jimmy para Tommy Chan, mas mantendo o seu status de filho número dois. Permanência de Mantan Moreland como Birminghan Brown. Aforismo: “Strange events permit themselves the luxury of occurring in strange places”.

1948 – O Rádio da Morte / Docks of New Orleans. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Derwin Abrahams. Permanência de Victor Sen Yung (Tommy Chan) e Mantan Moreland (Birminghan Brown). Aforismo: “Looks sometimes are frightful liar”.

1948 – Crime por Alfabeto / Shanghai Chest. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: William Beaudine.

Permanência de Victor Sen Young (Tommy Chan) e Mantan Moreland (Birmingham Brown). Aforismo: “Surprised detective might just as well clutch iron ball and dive in lake”.

1948 – O Olho de Ouro / The Golden Eyes. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: William Beaudine. Permanência de Victor Sen Young (Tommy Chan) e Mantan Moreland (Birmingham Brown). Aforismo: “People who listen at keyholes rarely hear good of themselves”.

1948 – Charlie Chan e o Tesouro Azteca / The Feathered Serpent. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: William Beaudine.

Permanência de Mantan Moreland (Birmingham Brown) e retorno de Keye Luke, desta vez como Tommy Chan e Lee Chan. Aforismo: “Man who improve house before building solid foundation apt to run into very much trouble”.

1949 – O Vôo da Morte / The Sky Dragon. Cia. Prod: Monogram. Baseado no personagem de Earl Derr Biggers. Dir: Lesley Selander.

Permanência de Keye Luke, desta vez somente como Lee Chan e de Mantan Moreland (Birmingham Brown). Aforismo: “Innocent act without thinking, guilty always make plans”.

Adendo:

No rádio americano, Charlie Chan começou em 1952 com a voz de Walter Connolly (1932-1938) e continuou com a de Ed Begley 1944-1945) e Santos Ortega (1947-1948).

Na televisão americana J. Carroll Naish personificou o famoso detective na série The New Adventures of Charlie Chan (1957-1958), tendo como filho número um Barry Chan, interpretado por James Hong. Em 1971 foi realizada uma série com Ross Martin no papel de Charlie Chan com o título de The Return of Charlie Chan ou Happiness is a Warm Clue, mas ela só foi ao ar em 1973 na Inglaterra e em 1979 nos Estados Unidos

No cinema, houve duas paródias: 1. Assassinato por Morte / Murder by Death / 1976 (Dir: Robert Moore), na qual detetives famosos são convidados para uma mansão estranha, a fim de desvendar um mistério ainda mais estranho. Peter Sellers é Sidney Wang, que comparece com seu filho japonês adotivo, Willie Wang (Richard Narita); 2. Charlie Chan e a Rainha Dragão / Charlie Chan and the Dragon Queen / 1981 (Dir: Clive Donner), na qual detetives famosos aposentados são chamados para ajudar um detective de San Francisco a solucionar uma série de assassinatos misteriosos. Peter Ustinov é Charlie Chan, que comparece com seu neto número um, o desajeitado Lee Chan Jr (Richard Hatch) e encontra uma velha inimiga, a Rainha Dragão (Angie Dickinson).

SHERLOCK HOLMES: ADAPTAÇÕES, PASTICHES E PARÓDIAS

Ele foi o detetive mais célebre de todos os tempos, herói de 56 contos e quatro romances escritos por Arthur Conan Doyle (Edinburgh, Escócia 1859 -Crowborough, Inglaterra, 1930). O personagem apareceu pela primeira vez em “A Study in Scarlet” (Um Estudo em Vermelho), publicado em 1887. Residente no nº221 B da Baker Street, Holmes divide sua habitação com o Dr. John Watson, seu confidente e assistente, que conta suas aventuras. Em um ou outro filme são entrevistos o irmão de Holmes, Mycroft Holmes, e o seu arqui-inimigo, Professor Moriarty.

1900 – Sherlock Holmes Baffled. Paródia. Cia. Prod: American Mutoscope and Biograph. A história de Sherlock Holmes no Cinema tem início com este filmezinho de aproximadamente 30 segundos, rodado no terraço do prédio 841 Broadway, Nova York. Ele foi destinado para ser visto pelo Mutoscópio, aparelho rival do Cinetoscópio de Thomas Edison. Ator desconhecido.

Cena de Sherlock Holmes Baffled

1905 – The Adventures of Sherlock Holmes or, Held from ransom. Pastiche. Cia. Prod: Vitagraph. Dir: J. Stuart Blackton.Prmeiro filme narrativo sobre Sherlock Holmes. Muitas fontes apontam Maurice Costello (1877-1950), famoso galã do início do cinema mudo; porém é impossível confirmar tal indicação. Tudo o que resta do filme é uma paper print (tira de papel com fotogramas impressos), de 30 e poucas imagens, depositada na Biblioteca do Congresso para fins de direitos de propriedade comercial, em 6 de setembro de 1905. Alan Barnes, no seu magnífico “Sherlock Holmes on Screen”, Titan Books, 2011, do qual extraímos muita informação, lembra que Costello nunca se referiu à sua participação nesse filme em qualquer entrevista posterior e nem ele consta em nenhuma de suas filmografias. Barnes acrescenta que, segundo “The Big V: The History of the Vitagraph Company” de Anthony Slide e Alan Gevinson, Costello só teria ingressado na Vitagraph em 1907. Por outro lado, Howard Ostrom, estudioso da história de Sherlock Holmes através da mídia e colecionador de fotos autografadas dos atores que encarnaram Sherlock Holmes e o Dr. Watson (The Howard Ostrom Holmes & Watson Collection), no seu artigo “The Case of the Vitagraph Holmes or Cowboy in a Deerstalker” (2013), acha mais provável que Gilbert M. “Bronco Billy” Anderson tivesse interpretado Sherlock Holmes, tendo chegado a esta conclusão depois de ter eliminado outros possíveis atores da Vitagraph como Barney Sherry, William Shea, H. Kyrle Bellew, Paul Panzer e William V. Ranous.

 1908 – Sherlock Holmes and the Great Murder Mystery. Adaptação de The Murders in the Rue Morgue de Edgar Allan Poe. Cia. Prod: Crescent. Sherlock Holmes: não identificado.

Viggo Larsen como Sherlock Holmes em Sherlock Holmes i Livsfare

1908 – Sherlock Holmes i Livsfare (A Vida de Sherlock Holmes em Perigo). Pastiche. Cia. Produtora: Nordisk. Dir / Rot: Viggo Larsen. Sherlock Holmes: Viggo Larsen. Raffles: Holger Madsen. Professor Moriarty: Gustav Lund. Neste filme, Sherlock Holmes não somente tem como adversário o Professor Moriarty, mas também Raffles, o “ladrão cavalheiro” criado na literatura por E. W. Hornung. Na trama, Holmes mora na companhia do Dr. Watson e de um office boy, chamado Billy, porém nenhuma fonte fornece o nome dos atores que os interpretam. No elenco incluem-se os nomes de Otto Detlefsen e Aage Brandt. Seriam eles os intérpretes de Watson e Billy? Encontrei no Correio da Manhã e Jornal do Brasil de 7 de novembro de 1909, referência a um filme, Sherlock Holmes, “de confecção dinamarquêsa”. Seria Sherlock Holmes I Livsfare? Como os anúncios nos jornais naquela época não mencionavam o título original e muitas vêzes nem os nomes dos atores, fica difícil identificar.

1908 – Raffles Flufgt Fra Faengslet (Raffles Escapa da Prisão). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk. Dir / Rot: Viggo Larsen. Sherlock Holmes: Viggo Larsen. Raffles: Holger Madsen.

 1908 – Det Hemmelige Dokument (O Documento Secreto). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk Films Kompagni. Dir: Viggo Lrsen. Sherlock Holmes: Einar Zangenberg. Einar Zangenberg substituiu Viggo Larsen que voltaria no quarto filme da Nordisk.

 1909 – Sangerindens Diamanter (Os Diamantes do Cantor). Pastiche. Cia. Nordisk. Dir / Rot: VIggo Larsen. Sherlock Holmes: Viggo Larsen.

 1909 – Droske Nr. 519 (Taxi Número 519). Cia. Prod: Nordisk. Pastiche. Dir/ Rot: Viggo Larsen. Sherlock Holmes: Viggo Larsen.

1909 – Den Gra Dame (A Dama Cinzenta). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk Films Kompagni.Dir / Rot: Viggo Larsen. Sherlock Holmes: Viggo Larsen.

Otto Lagoni como Sherlock Holmes

1910 – Den Forklaedte Guvernante (A Falsa Governante) ou Den Forklaedte Barnepige (A Falsa Enfermeira). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk. Sherlock Holmes: Otto Lagoni.

1910 – Sherlock Holmes i Bondefangerkloer (Sherlock Holmes nas Mãos dos Vigaristas) ou Den Stjaalne Tegnebog (A Carteira Roubada). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk Films Kompagni. Sherlock Holmes: Otto Lagoni.

1910 – Arsène Lupin contra Sherlock Holmes (Arsène Lupin contra Sherlock Holmes). Série de cinco filmes: Der Alte Sekretär (A Velha Secretária); Der Blaue Diamant (O Diamante Azul); Die Falschen Rembrandts (Os Rembrandts Falsos); Die Flucht (A Fuga); Arsène Lupins Ende (O Fim de Arsène Lupin) ou Arsène Lupins Tod (A Morte de Arsène Lupin). Pastiche. Cia. Prod: Vitascope GmbH (Alemanha). Dir: Viggo Larsen. Sherlock Holmes: Viggo Larsen. Arsène Lupin: Paul Otto. O diretor, roteirista e ator Viggo Larsen mudou-se para Berlim, contratado por Jules Greenbaum, para esta nova série de aventuras de Sherlock Holmes.

1911 – Sherlock Holmes contra Professor Moryarty (Sherlock Holmes versus Professor Moryarty) ou Der Erbe von Bloomrod (O Herdeiro/ Herança de Bloomrod). Pastiche. Cia. Prod: Vitascope GmbH (Alemanha) Dir: Viggo Larsen. Sherlock Holmes: Viggo Larsen. Professor Moryarty: Paul Otto.

 1911 – Den Sorte Haand (A Mão Negra) ou Mordet I Baker Street (Assassinato em Baker Street). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk. Dir: Holger Rasmussen. Sherlock Holmes: Otto Lagoni.

1911 – Milliontestamentet (O Testamento de um Milhão / de corôas) ou Millionobligationen (A Herança de um Milhão / de corôas) ou Den Stjälne Millionobligation (A Herança Roubada de um Milhão / de corôas). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk. Sherlock Holmes: Alwin Neuss. Dr. Mors (Notório criminoso): Einar Zangenberg.

Einar Zangenberg como Sherlock Holmes

1911 – Hotelrotterne (Os Ratos do Hotel) ou Hotelmysterierne (O Mistério do Hotel). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk. Sherlock Holmes: Einar Zangenberg.

Lauritz Olsen como Sherlock Holmes

1911 – Den Sorte Haette (O Capuz Negro). Pastiche. Cia. Prod: Nordisk. Dir: William Augustinus. Sherlock Holmes: Lauritz Olsen.

Georges Tréville como Sherlock Holmes

1912 – Les Aventures de Sherlock Holmes / … From de Adventures of Sherlock Holmes. Adaptações de contos de The Adventures of Sherlock Holmes. Série de 8 filmes: As Faias Púrpuras /Le Ruban moucheté / The Speckled Band; Flamme d’argent / Silver Blaze; O Diadema de Berilo / Le Diadème de Beryls / The Beryl Coronet; Le Rituel des Musgrave / The Musgrave Ritual; Os Proprietários de ReigateLes Propriétaires de Reigate / The Reygate Squires; Os Documentos Roubados / Le Traité Naval / The Stolen Papers (adapt. de The Naval Treaty); O Mistério do Vale de Boscombe / Le Mystère du Val Boscombe / The Mystery of Boscombe Valley (Adapt. de The Boscombe Valley Mystery); Les Hûtres Rouges / The Copper Beeches. Cia. Prod: Franco-British Film-Éclair. Dir: Georges Tréville, Adrien Caillard. Sherlock Holmes: Georges Tréville. Algumas fontes dão um tal de Mr. Moyse como Dr. Watson; porém, segundo Alan Barnes, esta informação deve ser aceita com cautela. Embora a Éclair tivesse seu estúdio em Paris, esses oito filmes curtos de Holmes foram rodados na Inglaterra.

William Gillette como Sherlock Holmes

1913 – O Pacto dos Quatro / Sherlock Solves ‘The Sign of Four’. Adaptação. Cia. Prod: Thanhauser. Sherlock Holmes: Harry Benham.

 1914 – Nova Proeza de Sherlock Holmes ou O Crime do Dr. Moss / Sherlock Holmes Contra Dr. Mors. Pastiche. Cia. Prod: Union-Vitascope GmbH (Alemanha.). Sherlock Holmes: Ferdinand Bonn. Dr. Mors: Friedric Kühne. No Brasil, no anúncio em jornal, saiu Moss em vez de Mors.

 1914 – Sherlock Bonehead. Paródia. Cia. Prod: Kalem. Dir: Marshal Neilan. Sherlock Bonehead: Lloyd Hamilton.

Alwyn Neuss como Sherlock Holmes

 1914 – 1920 – Der Hund von Baskerville (O Cão dos Baskervilles). Cia. Prod: Union-Vitascope GmbH (Alemanha). Série de 7 filmes: O Cão dos Baskervilles ou A Lenda do Cão Fantasma/ Der Hund von Baskerville (O Cão dos Baskervilles). Adaptação. Dir: Rudolf Meinert. Sherlock Holmes: Alwin Neuss; A Casa Solitária ou O Mistério do Lago / Das Einsame Haus (A Casa Isolada). Pastiche. Dir: Rudolf Meinert. Sherlock Holmes: Alwin Neuss; Das Unheimliche Zimmer (O Quarto Misterioso). Pastiche. Dir: Richard Oswald. Sherlock Holmes: Alwin Neuss; Die Sage vom Hund vom Baskerville (A Saga do Cão dos Baskervilles) ou Wie entstand der Hund von Baskerville (Como o Cão dos Baskervilles apareceu). Adaptação. Dir: Richard Oswald. Sherlock Holmes: Alwin Neuss; Das Dunkle Schloss (O Castelo Negro). Pastiche. Dir: Willy Zeyn. Detektiv Braun: Eugen Berg; Das Sanatorium Macdonald ou Doktor Macdonalds Sanatorium (O Sanatório MacDonald). Pastiche. Dir: Dir: Willy Zeyn. Sherlock Holmes: Erich Kaiser-Titz; Das Haus Ohne Fenster (A Casa sem Janelas). Pastiche. Dir: Max Greenbaum Jr. Sherlock Holmes: Willy Kaiser-Heyl (sem confirmação).

James Braginton como Sherlock Holmes

 1914 – A Study in Scarlet. Adaptação. Cia. Prod: Samuelson (Grã Bretanha). Dir: George Pearson. Sherlock Holmes: James Bragington. Primeiro filme britânico sobre Sherlock Holmes. Por curiosidade, James Bragington, funcionário do escritório do produtor G. B. Samuelson, foi escolhido para ser Sherlock Holmes puramente pela sua semelhança física com a ilustração tradicional de Sidney Paget na revista Strand.

Francis Ford como Sherlock Holmes

 1914 – A Study in Scarlet. Adaptação. Cia. Prod: Universal. Dir: Grace Cunard, Francis Ford. Rot: Grace Cunard. Sherlock Holmes: Francis Ford. De maneira intrigante, um ator chamado “Jack Francis” costuma ser apontado como o intérprete do Dr. Watson. Nenhum “Jack Francis” apareceu em quaisquer outros filmes da época – porém quem prestou serviço para Grace Cunard e Francis Ford (por exemplo em um de seus seriados A Moeda Quebrada / The Broken Coin / 1915) foi o irmão de Francis Ford, um jovem chamado Sean Aloysius O’ Fearna, empregado como aderecista e stuntman, então usando o nome de Jack Ford, o que pode explicar a confusão. Entretanto, o mistério permanece: o futuro grande diretor de westerns teria sido também um dos primeiros John Watsons da tela?

1915 – A Study in Skarlit. Paródia. Cia. Prod: Combine-Sunny South (Grã Bretanha). Dir: Fred Evans, Will Evans. Sherlokz Homz: Fred Evans. Professor Moratorium: Will Evans.

 1915 – Sherlock Boob, Detective. Paródia. Cia. Prod: Crown City. Dir: Bruce Mitchell. The Boob: Frank Moore.

 1916 – The Valley of Fear. Adaptação. Cia. Prod: Samuelson (Grã Bretanha). Dir: Alexander Butler. Sherlock Holmes: H. A. Saintsbury. Dr. Watson: Arthur M. Cullin. Professor Moriarty: Booth Conway.

Douglas Fairbanks como Coke Ennyday

 1916 – Sherlock Douglas / The Mystery of the Leaping Fish. Paródia. Cia. Prod: Triangle. Coke Ennyday, “detetive científico dependente de cocaina: Douglas Fairbanks.

William Gillette como Sherlock Holmes

1916 – Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Essanay. Dir: Arthur Berthelot. Rot: H.S. Sheldon baseado na peça “Sherlock Holmes” de William Gillette. Sherlock Holmes: William Gillette. Dr. Watson: Edward Fielding. Professor Moriarty: Ernest Maupain.

Eille Norwwood como Sherlock Holmes

Eille Norwood e Arthur Conan Doyle

Eille Norwood

1921 – The Adventures of Sherlock Holmes. Adaptações. Cia. Prod: Stoll (Grã Bretanha). Série de 15 filmes: The Dying Detective; The Devil’s Foot; A Case of Identity; The Yellow Face; The Red-Headed League; The Resident Patient; A Scandal in Bohemia; The Man With the Twisted Lip; The Beryl Coronet; The Noble Bachelor; The Copper Beeches; The Empty House; The Tiger of San Pedro; The Priory School; The Solitary Cyclist. Dir: Maurice Elvey. Sherlock Holmes: Eille Norwood. Dr. Watson: Hubert Willies.

1921 – O Cão Fantasma / The Hound of the Baskervilles. Adaptação. Cia. Prod: Stoll Grã-Bretanha). Dir: Maurice Elvey. Sherlock Holmes: Eille Norwood. Dr. Watson: Hubert Willis.

1922 – The Further Adventures of Sherlock Holmes. Adaptações. Cia. Prod: Stoll (Grã-Bretanha). Série de 15 filmes: Charles Augustus Milverton; The Abbey Grange; The Norwood Builder; The Reigate Squires; The Naval Treaty; The Second Stain; The Red Circle; The Six Napoleons; Black Peter; The Bruce-Partington Plans; The Stockbroker’s Clerk; The Boscombe Valley Mystery; The Musgrave Ritual; The Golden Pince-Nez; The Greek Interpreter. Dir: George Ridgwell. Sherlock Holmes: Eille Norwood. Dr. Watson: Hubert Willis.  Lewis Gilbert foi o primeiro ator a interpretar o papel do irmão de Sherlock Holmes na tela, Mycroft Holmes, no filme The Bruce-Partington Plans.

John Barrymore e Gustav von Seiffertitz em Sherlock Holmes

John Barrymore como Sherlock Holmes

1922 – Sherlock Holmes / Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Goldwyn. Dir: Albert Parker. Sherlock Holmes: John Barrymore. Dr. Watson: Roland Young. Professor Moriarty: Gustav von Seyffertitz.

 1923 – The Last Adventures of Sherlock Holmes. Adaptações. Cia. Prod: Stoll (Grã-Bretanha). Série de 15 filmes: Silver Blaze; The Speckled Band; The Gloria Scott; The Blue Carbunckle; The Engineer’s Thumb; His Last Bow; The Cardboard Box; The Disappearance of Lady Frances Carfax; The Three Students, The Missing Three-Quarter; The Mystery of Thor Bridge; The Mazarin Stone; The Dancing Man; The Crooked Man; The Final Problem. Dir: George Ridgwell. Sherlock Holmes: Eille Norwood. Dr. Watson: Hubert Willis.

1923 – The Sign of Four ou The Sign of the Four. Adaptação. Cia. Prod: Stoll (Grã-Bretanha). Dir: Maurice Elvey. Sherlock Holmes: Eille Norwood. Dr. Watson: Arthur Cullin.

Carlyle Blackwell como Sherlock Holmes

1929 – O Cão de Baskeville / Der Hund von Baskerville. Adaptação. Cia. Prod: Erda-Film-Produktions-GmbH (Alemanha). Dir: Richard Oswald. Sherlock Holmes: Carlyle Blackwell. Dr. Watson: Georges Seroff.

1929 – A Volta de Sherlock Holmes / The Return of Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Paramount-Famous Players-Lasky. Dir: Basil Dean. Sherlock Holmes: Clive Brook. Dr. Watson: H. Reeves Smith. Professor Moriarty: Harry T. Morey. Holmes, Primeiro filme falado sobre Sherlock Holmes.

Clive Brook (Sherlock Holmes) e William Powell (Philo Vance) em Paramount em Grande gala

 1930Paramount em Grande Gala / Paramount on Parade. Paródia. Cia. Prod:   Paramount. Dir: Onze diretores, entre eles, Rowland V. Lee e Frank Tuttle que dirigiram filmes com o Dr. Fu Manchu e Philo Vance. Sherlock Holmes: Clive Brook. Dr. Fu Manchu. Warner Oland. Philo Vance: William Powell. Em uma sequência cômica em preto-e-branco intitulada “Murder Will Out” aparecem juntos três astros, Clive Brook, Warner Oland e William Powell, que interpretaram respectivamente os papéis de Sherlock Holmes, Dr. Fu Manchu e Philo Vance em filmes da Paramount.

Raymond Massey como Sherlock Holmes

1931 – A Tira Salpicada / The Speckled Band. Adaptação. Cia. Prod: British and Dominions (Grã-Bretanha). Prod: Herbert Wilcox. Dir: Jack Raymond. Sherlock Holmes: Raymond Massey. Dr. Watson: Athole Stewart.

Arthur Wontner como Sherlock Holmes

1931 – The Sleeping Cardinal. Adaptação. Cia. Prod: Twickenham (Grã-Bretanha). Dir: Leslie Hiscott. Sherlock Holmes: Arthur Wontner. Dr. Watson: Ian Fleming. Professor Moriarty: Norman McKinnel.

1931 – The Hound of the Baskervilles. Adaptação. Cia. Prod: Gainsborough (Grã-Bretanha). Prod: Michael Balcon. Dir: V. Gareth Gundrey. Rot: Edgar Wallace, V. Gareth Gundrey. Sherlock Holmes: Robert Rendel. Dr. Watson: Frederick Lloyd.

1932 – The Missing Rembrandt. Adaptação. Cia. Prod: Twickenham (Grã-Bretanha). Dir: Leslie Hiscott. Sherlock Holmes: Arthur Wontner. Dr. Watson: Ian Fleming.

 1932: The Sign of Four: Sherlock Holmes Greatest Case. Adaptação. Prod: Associated Radio Pictures (Grã-Bretanha). Dir: Graham Cutts. Production Supervisor: Rowland V. Lee. Sherlock Holmes: Arthur Wontner. Dr. Watson: Ian Hunter.

Clive Brook como Sherlock Holmes

Clive Brook e Ernest Torrence em  Sherlock Holmes

1932: Sherlock Holmes / Conan Doyle’s Master Detective Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Fox. Prod / Dir: William K. Howard. Sherlock Holmes: Clive Brook. Dr. Watson: Reginald Owen. Professor Moriarty: Ernest Torrence.

Reginald Owen como Sherlock Holmes

1933 – Um Estudo em Vermelho / A Study in Scarlet. Pastiche (Nada tem a ver com “A Study in Scarlet”). Cia. Prod: KBS / World Wide. Dir: Edwin L. Marin. Sherlock Holmes: Reginald Owen. Dr. Watson: Warburton Gamble.

1935: The Triumph of Sherlock Holmes. Adaptação. Cia. Prod: Real Art (Grã- Bretanha). Dir: Leslie Hiscott. Sherlock Holmes: Arthur Wontner. Dr. Watson: Ian Fleming. Professor Moriarty: Lyn Harding.

 1937 – Silver Blaze. Adaptação. Cia. Prod: Twickenham (Grã-Bretanha). Dir: Thomas Bentley. Sherlock Holmes: Arthur Wontner. Dr. Watson: Ian Fleming. Professor Moriarty: Lyn Harding.

Poster de Der Hund von Baskerville

 1937 – Der Hund von Baskerville (O Cão dos Baskervilles). Adaptação. Cia. Prod: Ondra-Lamac-Film-GmbH (Alemanha). Dir: Carl Lamac. Sherlock Holmes. Bruno Güttner. Dr. Watson: Fritz Odemar.

Hermann Speelmans como “Jimmy Ward” (Sherlock Holmes) em Die grau Dame

 1937 – Die graue Dame (A Dama Cinza). Pastiche. Cia. Prod: Neue Film KG (Alemanha) Dir: Erich Engels.” Jimmy Ward” (Sherlock Holmes): Herman Speelmans. Na trama, Jimmy Ward infiltra-se em um bando de criminosos e no último momento revela que é ninguém mais do que Sherlock Holmes.

NIgel Bruce e Basil Rathbone em O Cão dos Baskervilles

1939 – O Cão dos Baskervilles / The Hound of the Baskervilles. Adaptação. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Dir: Sidney Lanfield. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce. No elenco: Richard Greene.

Basil Rathbone, Ida Lupino e Nigel Bruce em As Aventuras de Sherlock Holmes

Nigel Bruce, Basil Rathbone e Ida Lupino em As Aventuras de Sherlock Holmes

1939 – Sherlock Holmes / The Adventures of Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Dir: Alfred Werker. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce. Professor Moriarty: George Zucco. No elenco: Ida Lupino.

Nigel Bruce e Basil Rathbone em S.H. e A Voz nas Trevas

Nigel Bruce, Basil Rathbone e Evelyn Ankers em um intervalo da filmagem de S.H. e A Voz nas Trevas

1942 – Sherlock Holmes e a Voz nas Trevas/ Sherlock Holmes and the Voice of Terror. Adaptação de His Last Bow. Cia. Prod: Universal. Dir: John Rawlins. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce.

Basil Rathbone e Nigel Bruce em S.H. e a Arma Secreta

1942 – Sherlock Holmes e a Arma Secreta / Sherlock Holmes and the Secret Weapon. Adaptação de The Dancing Man. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce. Moriarty: Lionel Atwill.

Cena de Sherlock Holmes em Washington

1943 – Sherlock Holmes em Washington / Sherlock Holmes in Washington. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce.

Nigel Bruce, Hillary Brooke e Basil Rathbone em S.H. enfrenta a Morte

1943 – Sherlock Holmes enfrenta a Morte / Sherlock Holmes Faces Death. Adaptação de The Musgrave Ritual. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce.

Basil Rathbone e Nigel Bruce em S.H. e a Mulher Aranha

Gale Sondergaad e Basil Rathbone em S.H. e a Mulher Aranha

1944 – Sherlock Holmes e a Mulher Aranha / The Spider Woman. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce.

Basil Rathbone e Nigel Bruce em A Garra Escarlate

1944 – A Garra Escarlate / The Scarlet Claw. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce

Denis Hoey, Basil Rathbone e Nigel Bruce em  Pérola Negra

1944 – Pérola Negra / The Pearl of Death. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce.

Basil Rathbone e Nigel Bruce em A Casa do Medo

1945 – A Casa do Medo / The House of Fear. Adaptação de Five Orange Pips. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce.

Hillary Brooke, Nigel Bruce e Basil Rathbone em A Mulher de Verde

1945 – A Mulher de Verde / The Woman in Green. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce. Moriarty (sic): Henry Daniell.

Cena de Desforra em Argel

1945 – Desforra em Argel / Pursuit to Algiers. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce

Basil Rathbone e Renee Godfrey em Noite Tenebrosa

1946 – Noite Tenebrosa / Terror by Night. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill: Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce

Partricia Morison, Basil Rathbone e Nigel Bruce em um intervalo da filmagem de Melodia Fatal

Cena deMelodia Fatal

1946 – Melodia Fatal / Dressed to Kill. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Roy William Neill. Sherlock Holmes: Basil Rathbone. Dr. Watson: Nigel Bruce.

1951 – The Man Who Disappeared. Adaptação de The Man With The Twisted Lip. Cia. Prod: Vandyke / Dryer & Weenolsenm (Grã Bretanha/USA). Dir: Richard M. Grey. Sherlock Holmes: John Logden. Dr. Watson: Campbell Singer.

Peter Cushing como Sherlock Holmes

1959 – The Hound of the Baskervilles. Adaptação. Cia. Prod: Hammer. Dir: Terence Fisher. Sherlock Holmes: Peter Cushing. Dr. Watson: André Morell.

Christopher Lee como Sherlock Holmes

1962 – Sherlock Holmes und das Halsband des Todes ou Sherlock Holmes La Valle del Terrore ou Sherlock Holmes et le Collier de la Mort. Pastiche. Cia. Prod: Filmkunst GmbH/ INCEI/ Critérion (Alemanha, Itália, França). Dir: Terence Fisher. Rot: Curt Siodmak. Sherlock Holmes: Christopher Lee. Dr. Watson: Thorley Walters. Professor Moriarty: Hans Söhnker.

John Neville como Sherlock Holmes

 1965 – Névoas do Terror / A Study in Terror. Pastiche. Cia. Prod: Compton-Tekli / Sir Nigel Films(Grã Bretanha). Dir: James Hill. Sherlock Holmes: John Neville. Dr. Watson: Donald Houston. Mycroft Holmes: Robert Morley.

Robert Stephen e Colin Blakely em A VIda Íntima de Sherlock Holmes

Colin Blakely e Robert Stephens em A Vida Íntima de Sherlock Holmes

1970 – A Vida Íntima de Sherlock Holmes / The Private Life of Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Phalanx / Mirisch / Sir Nigel Films. Dir: Billy Wilder. Sherlock Holmes: Robert Stephens. Dr. Watson: Colin Blakely. Mycroft Holmes: Christopher Lee.

George C. Scott e Joanne Woodward em Esse Louco me Fascina

1971 – Esse Louco me Fascina / They Might Be Giants. Paródia. Cia. Prod: Universal / Newman-Foreman. Dir: Anthony Harvey. Justin Playfair (um lunático que pensa ser Sherlock Holmes): George C. Scott. Dr. Watson (sua psiquiatra): Joanne Woodward.

Radovan Lukavski como Sherlock Holmes

1972 – Touha Sherlocka Holmese (O Desejo de Sherlock Holmes). Paródia. Cia. Prod: Studio Barrandov (Thecoslováquia). Dir: Stepán Skalsky. Sherlock Holmes: Radovan Lukavsky. Dr. Watson: Václav Voska. O filme tem início com uma cena na qual o próprio Conan Doyle revela que Sherlock Holmes tem a ambição secreta de cometer o crime perfeito; mas no final seu desígnio é frustrado pelo Dr. Watson.

 1975 – O Irmão Mais Esperto de Sherlock Holmes / The Adventures of Sherlock      Holme’s Smarter Brother. Paródia. Cia. Prod: Twentieth Century-Fox. Dir: Gene Wilder. Sigerson Holmes: Gene Wilder. Moriarty: Leo McKern. Sherlock Holmes: Douglas Wilmer. Dr. Watson: Thorley Walters. Para não alertar os criminosos de toda a Inglaterra acerca de sua investigação, Sherlock e Watson resolvem “desaparecer”, mas não antes de Sherlock deixar um ou dois de seus casos menos urgentes’ a cargo de seu loucamente ciumento irmão mais moço.

Robert Duvall, Alan Arkin e Nicol Williamson em Visões de Sherlock Holmes

1976 – Visões de Sherlock Holmes / The Seven -Per- Cent Solution. Pastiche. Cia. Prod: Universal. Dir: Herbert Ross. Sherlock Holmes: Nicol Williamson. Dr. Watson: Robert Duvall. Professor Moriarty: Laurence Olivier. Mycroft Holmes: Jeremy Kemp. Holmes vai a Viena para se tratar com o Dr. Freud (Alan Arkin) e, ao acompanhá-lo em visita a uma de suas pacientes, se envolve em mais um caso.

 1977 – The Hound of the Baskervilles. Paródia. Cia. Prod: Michael White (Grã- Bretanha). Dir: Paul Morrissey. Sherlock Holmes: Peter Cook. Dr. Watson: Dudley Moore. Segundo a maioria dos críticos, a única piada que funciona neste filme é a presença de um amável cão irlandês como o mastim fatal dos Baskerville.

James Mason e Christopher Plummer em Assassinato por Decreto

1979 – Assassinato por Decreto / Murder by Decree. Pastiche. Cia. Prod: Saucy Jack (Canadá). Dir: Bob Clark. Sherlock Holmes: Christopher Plummer. Dr. Watson: James Mason.

Cena de O Jovem Sherlock Holmes

 1985 – O Enigma da Pirâmide / Young Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Paramount / Amblin. Dir: Barry Levinson. Sherlock Holmes: Nicholas Rowe. John Watson: Alan Cox.

 1987 – The Loss of a Personal Friend. Pastiche. Cia. Prod: Dir: N.G. Bristow (Grã-Bretanha). Dr. John Watson: Ian Price. Livreiro (Sherlock Holmes): Peter Harding.

Ben Kingsley e Michael Caine em Sherlock e Eu

 1988 – Sherlock e Eu / Without a Clue. Paródia. Cia. Prod: ITC (Grã Bretanha / EUA). Dir: Thom Eberhardt. Reginald Kincaid (Sherlock Holmes): Michael Caine. Dr. Watson: Ben Kingsley. Um ator alcoólatra e fracassado é pago pelo Dr. Watson, para se fazer passar por Sherlock Holmes.

 1992 – Sherlock Holmes en Caracas. Paródia. Cia. Prod: Big Ben / Tiuna / Foncine (Venezuela). Dir: Juan E. Fresan. Sherlock Holmes: Jean Manuel Montesinos. Dr. Watson: Gilbert Dacournan. Sherlock e Watson rumam para Caracas quando um velho amigo de Holmes, lhe pede ajuda, porque acha que seus filhos correm perigo, pois teme que esposa, uma ex-Miss Venezuela, seja uma vampira.

 1994 – Fuermasi yu Zhongguo Nuxia. Pastiche. Cia. Prod: Beijing (China). Dir: Liu Yun-Zhou, Wang Chi. Sherlock Holmes: Fan Ai Li (também conhecido por Alex Vanderpor). Watson: Xu Zhongquan.

Joaquim de Almeida em O Xangô de Baker Street

1999 – O Xangô de Baker Street. Pastiche (baseado em romance de Jô Soares). Cia. Prod: MGN / Sky Light Cinema Foto e Art (Portugual / Brasil). Dir: Miguel Faria Jr. Sherlock Holmes: Joaquim de Almeida. Dr. Watson: Anthony O’Donnell.

Robert Downey Jr. e Judd law em Sherlock Holmes

2009 – Sherlock Holmes / Sherlock Holmes. Pastiche. Cia. Prod: Internationale Filmproduktion Blackbird Dritte GmbH & Co. KG / Warner Bros / Village Roadshow / Silver Pictures / Wigram Productions (Alemanha / Estados Unidos. Pastiche. Dir: Guy Ritchie. Sherlock Holmes: Robert Downey Jr. Dr. John Watson: Jude Law.

Adendo:

Muitos outros Sherlocks apareceram na televisão anglo-americana: Louis Hector; Alan Napier; Andrew Osborn; Alan Wheatley; Basil Rathbone; Ronald Howard; Douglas Wilmer; Peter Cushing; Stewart Granger; John Cleese; Larry Hagman; Roger Moore; Christopher Plummer; Geoffrey Whitehead; Keith McConnell; Tom Baker; Guy Henry; Roger Ostime; Ian Richardson; Jeremy Brett (o melhor Sherlock na TV); Michael Pennington; Brian Bedford; Edward Woodward; Charlton Heston; Christopher Lee, Patrick Macnee; Anthony Higgins; Jason Gray Stanford; Matt Frewer, James D’Arcy; Richard Roxburgh; Rupert Everett; Jonathan Pryce e, mais recentemente,  Benedict Cumberbatch e Johnny Lee Miller.

Jeremy Brett

No rádio americano, emprestaram a voz para Holmes: William Gillette; Clive Brook; Richard Gordon; Louis Hector; Basil Rathbone; Tom Conway; John Stanley, Ben Wright e finalmente uma trinca ilustre – John Gieguld (Sherlock Holmes), Ralph Richardson (Dr. Watson) e Orson Welles (Professor Moriarty) – surgiu em uma série da BBC, que foi ao ar em 1954, e depois retransmitida pela NBC e ABC americanas. Na BBC Radio também atuaram como Sherlock Holmes, Clive Merrison e Roy Hudd.

No Brasil, o jornalista Alziro Zarur, muito conhecido como presidente da Legião da Boa Vontade, manteve em 1942 um programa de radioteatro, “Radiatro Sherlock”, na Rádio Mayrink Veiga, para o qual escrevia “As Aventuras de Sherlock Holmes”, série na qual interpretava também o papel do famoso detetive enquanto o Dr. Watson era vocalizado por Souza Filho.

A morte de Conan Doyle não pôs um fim nas aventuras de Sherlock Holmes. Jamais o detetive esteve tão presente na literatura policial. Quando Maurice Leblanc quís opor ao seu personagem Arsène Lupin um adversário digno dele, foi Sherlock Holmes que ele escolheu; porém, diante da oposição de C. Doyle, Sherlock Holmes tornou-se Herlock Sholmes. Em outros romances, Sherlock encontrou Freud, Jack, o Estripador, Vidocq, Oscar Wilde, Einstein, o Fantasma da Ópera, os marcianos de H. G. Wells, o Dr. Jeckyll, Drácula, Fu Manchu, Sarah Bernhardt e Edgar Allan Poe. Holmes conseguiu inocentar Dreyfus e salvar Karl Marx de assassinos a soldo de Thiers e de Bismarck. Encontramos ainda o famoso investigador como criança, descobrindo o segrêdo de uma pirâmide e como apicultor aposentado. Ele foi eclipsado por seu irmão mais velho Mycroft e mesmo por outro irmão mais novo, desconhecido de Conan Doyle: Clewlow. Seu fiel Watson o suplantou no coração daquela que se tornou Mrs. Watson e sua locadora, Mrs. Hudson, revelou dons superiores aos seus. E esses são somente alguns exemplos.